.... Gewalt zerstört Beziehungen - 1 .. Violence Destroys Relationships - 1 ....

....

Dies ist eine Skulptur von zwei Erwachsenen nach einem Streitgespräch - mit dem Rücken zueinander sitzen.

Doch das Innere – das Kind – will in beiden Personen nicht kämpfen, sondern möchte verbunden sein.

Der vergebende, freie Geist der Kinder soll auch in unserer erwachsenen Beziehungswelt Wirklichkeit werden. Das wird uns von unserer Sturheit (Stolz) befreien und unsere Freundschaften erleuchten, besonders unsere Ehe und Familie.

..

This is a sculpture of two adults after fighting, sitting with their backs to each other. Yet inside – the child – in both does not want to fight, but be connected. The forgiving, free spirit of children shall become reality in our relationships. That will free us from our stubbornness and enlighten our friendships, especially our marriage and family.

....

....

10 Warnsignale

  1. EIFERSUCHT / Übermässiger Neid, Eifersucht und Verfolgungswahn des Täters kann zur Isolation des Opfers führen. Zum Beispiel: Die Mutter/Vater zur Tochter: “Du darfst andere Jungs nicht ansehen oder mit ihnen sprechen. Du darfst auch nicht alleine oder mit deinen Freunden ausgehen!”

  2. FAMILIENGESCHICHTE / Oft hat der Täter in der Kindheit Gewalt oder Missbrauch erfahren. Beispiel: Der Vater schlägt die Mutter; der Bruder quält seine Freundin, weil er selbst als Kind von seinen Eltern oder/und Geschwistern gequält wurde.

  3. MUTTERHASS / Der Täter empfindet starke negative Gefühle seiner Mutter gegenüber. Meist spricht er schlecht über sie, und das auch vor andern Menschen. Dies führt auch zur Erniedrigung von Frauen/Männern im Allgemeinen.

  4. AUFBRAUSENDES TEMPERAMENT / Der Täter hat keine Kontrolle seiner Impulse und setzt schnell Gewalt ein, wird sofort zornig und verwendet bei Problemlösung öfters körperliche Aggressionen.

  5. DROGENMISSBRAUCH / Wer Drogen und/oder Alkohol täglich verwendet, steht in grosser Gefahr, eine Beziehung zu zerstören. Der Täter sagt dann vielleicht: “Ich hätte es nicht getan, wenn ich nicht betrunken gewesen wäre.” Und oftmals entschuldigt das Opfer den Täter mit den Worten: “Wenn er nicht getrunken hätte, dann hätte er mich nicht geschlagen.”

  6. STARRE ROLLENMODELLE / Manche denken, Frauen sind immer abhängig, unterwürfig und willig; Männer müssen anführen und wichtige Entscheidungen treffen. Sie sind die dominanten und müssen ihre Männlichkeit beweisen, eben ein MACHO-Typ sein.

  7. SUCHT NACH KONTROLLE / Nur die Meinung des Täters stimmt und bestimmt. Er ist für alle wichtigen Entscheidungen und Meinungen verantwortlich, niemand sonst.

  8. HERRSCHSUCHT / Der Täter will die absolute Kontrolle. Er schreibt alle Einkäufe vor, das Essen, die Aktivitäten, die Auswahl der Freunde, das Ferienprogramm.

  9. AGGRESSIVITÄT / Der Täter lenkt seinen Zorn bewusst oder unbewusst auf etwas, das mit dem eigentlichen Problem gar nichts zu tun hat. So kann er wegen etwas, das in der Schule, Arbeit oder in der Familie falsch läuft, so wütend werden, dass er/sie seinen Partner/in schlägt.

  10. NIEDRIGER SELBSTWERT / Wenn der Täter gegen die Wand schlägt, Sachen herumwirft, Menschen beschimpft und extreme Stimmungsschwankungen aufweist, dann hat er ein schlechtes Selbstbild. Gerne drückt er andere runter, damit er drüber stehen kann.

..

10 Warning Signs

  1. JEALOUSY / Excessive envy, jealousy and paranoia of the perpetrator can lead to the isolation of the victim. For example: The mother/father to the daughter: “You are not allowed to look at or speak to other boys. You are also not allowed to go out alone or with your friends!”

  2. FAMILY HISTORY / The abuser often experienced violence or abuse in childhood. Example: The father hits the mother; the brother torments his girlfriend because he himself was tormented by his parents and/or siblings as a child.

  3. MOTHER HATE / The perpetrator feels strong negative feelings towards his mother. Most of the time he speaks badly about her, even in front of other people. This also leads to the degradation of women/men in general.

  4. FLIABLE TEMPERAMENT / The abuser has no impulse control and is quick to use violence, becoming angry immediately and often using physical aggression to solve problems.

  5. DRUG ABUSE / Anyone who uses drugs and/or alcohol on a daily basis is at great risk of destroying a relationship. The abuser may then say, "I wouldn't have done it if I hadn't been drunk." And often the victim excuses the perpetrator by saying: "If he hadn't been drinking, he wouldn't have hit me."

  6. RIGID ROLE MODELS / Some think women are always dependent, submissive and willing; Men need to lead and make important decisions. They are the dominant ones and have to prove their masculinity, just be a MACHO type.

  7. LOOKING FOR CONTROL / Only the perpetrator's opinion is correct and decisive. He is responsible for all important decisions and opinions, no one else.

  8. DOMINATION / The perpetrator wants absolute control. He dictates all the shopping, the food, the activities, the choice of friends, the vacation program.

  9. AGGRESSIVITY / The perpetrator consciously or unconsciously directs his anger at something that has nothing to do with the actual problem. For example, he/she may become so angry about something that is wrong at school, work, or in the family that he/she hits his/her partner.

  10. LOW SELF-ESTEEM / If the abuser is banging on walls, throwing things around, swearing at people, and having extreme mood swings, then they have poor self-image. He likes to push others down so he can stand over them.

....

....

Gerade für Jugendliche ist dieses Thema hochaktuell und kaum verständlich dargestellt worden. Sie sind oft das Opfer der Umstände und daher auf die Aufmerksamkeit der Erwachsenen und deren Hilfestellung angewiesen.

..

Especially for young people, this topic is highly topical and has been presented in a way that is difficult to understand. They are often the victims of circumstances and therefore dependent on the attention and support of adults.

....

....

Definition und Merkmale

Viele Jugendliche leben in Beziehungen, wo Macht und Kontrolle über andere Menschen ausgeübt werden. Dies kann sich wiefolgt zeigen:

  • Jede Androhung oder gar Anwendung körperlicher Gewalt, um die Kontrolle zu gewinnen.

  • Psycho-Spiele, wo emotionale Gewalt zu verunsicherndem Verhalten führt, wo oft auch ständiges Senden von SMS erfolgen können, begleitet mit dauerndem Schlechtmachen oder Kritisieren.

  • Jugendliche vernichten ihre Hausaufgaben und entscheiden selber, bei welchen Schulaktivitäten sie mitmachen wollen.

  • Es kann auch zu sexueller Gewalt führen, wo Menschen zu Handlungen gezwungen werden oder sich sexuell minderwertig fühlen oder Vergewaltigung angedroht wird.

Dies alles kann zu unangenehmen Folgen führen, wie

  • Selbstverletzungen (Schneiden, Ritzen)

  • ständige Unentschlossenheit

  • Konzentrationsschwäche

  • Kommunikationsprobleme

  • Verminderung des Selbstwertes

  • Albträume und Angststörungen

  • Schuldgefühle und Schlaflosigkeit

  • Zorn und aggressives Verhalten

  • Essstörungen und Rückzug

  • Depressionen und Scham

..

Definition And Characteristics

Many young people live in relationships where power and control is exercised over other people. This can show up as follows:

  • Any threat or use of physical force to gain control.

  • Psychological games, where emotional violence leads to unsettling behavior, where there can often be constant texting, accompanied by constant badmouthing or criticism.

  • Teenagers destroy their homework and decide for themselves which school activities they want to participate in.

  • It can also lead to sexual violence, where people are coerced into actions or made to feel sexually inferior, or threatened with rape.

All this can lead to unpleasant consequences, such as

  • Self-harm (cutting, scratching)

  • constant indecision

  • lack of concentration

  • communication problems

  • decrease in self-esteem

  • nightmares and anxiety disorders

  • guilt and insomnia

  • anger and aggressive behavior

  • Eating Disorders and Withdrawal

  • depression and shame

....

....

Jugendliche brauchen unsere Hilfe. Gerade in dem Alter, wo sie unabhängig sein und das Leben selber meistern wollen, sind diese Gefahren am stärksten vorhanden.

..

Young people need our help. These dangers are greatest at the age when they want to be independent and master life themselves.

....

....

Statistiken

Jugendliche, die ihren Freunden oder Freundinnen Gewalt antun, werden es auch im Erwachsenen-Alter tun. Gewalt unter jungen Pärchen ist genauso schlimm und weit verbreitet wie die häusliche Gewalt in Familien.

  • Etwa eine von fünf Studentinnen meldete, dass sie bei einer Verabredung körperlich und/oder sexuell missbraucht wurde!

  • Gewalt bei solchen Verabredungen kennt dabei keine Grenzen bezüglich Rasse, Geschlecht oder soziale Stellung.

  • Die Opfer sind sowohl männlich wie auch weiblich, aber die Jungs und Mädchen werden auf unterschiedliche Art und Weise missbraucht:

    • Mädchen schreien schnell einmal, zwicken, kratzen, treten und drohen, sich selbst zu verletzen.

    • Jungs verletzen die Mädchen schwerer und häufiger.

    • Manche Jugendliche erleben gelegentlich Gewalt

    • Es gibt solche, die häufiger missbraucht werden, manchmal täglich.

  • Jugendliche zwischen 12-19 Jahren erfahren am häufigsten Vergewaltigung und sexuelle Übergriffe.

  • Jugendliche im Alter von 18 und 19 Jahren werden am häufigsten verfolgt (Stalking).

  • Ungefähr eines von drei heranwachsenden Mädchen in den USA erlebt körperliche, emotionale oder verbale Gewalt bei Verabredungen. (www.futureswithoutviolence.org)

  • Gewalt bei Verabredungen von Jugendlichen wird mit Drogenmissbrauch, Essstörungen, unverantwortlichem Sexualverhalten, ungewollten Schwangerschaften und Selbstmord in Verbindung gebracht. (Molidor, Tolman & Kober, 2000)

..

Statistics

Adolescents who do violence to their friends will continue to do so in adulthood. Violence among young couples is just as bad and widespread as domestic violence in families.

  • About one in five college students reported being physically and/or sexually abused while on a date!

  • Violence on such dates knows no boundaries based on race, gender or social class.

  • The victims are both male and female, but boys and girls are abused in different ways:

    • Girls quickly yell once, pinch, scratch, kick and threaten to hurt themselves.

    • Boys hurt girls more severely and more often.

    • Some young people occasionally experience violence

    • There are those that are abused more frequently, sometimes daily.

  • Young people between the ages of 12 and 19 are the most likely to experience rape and sexual assault.

  • Adolescents aged 18 and 19 are the most frequently persecuted (stalking).

  • Approximately one in three adolescent girls in the United States experiences physical, emotional, or verbal violence while on a date. (www.futureswithoutviolence.org)

  • Dating violence among teens has been linked to substance abuse, eating disorders, irresponsible sexual behavior, unwanted pregnancies and suicide. (Molidor, Tolman & Kober, 2000)

....

....

Vieflach verlieben sich Jugendliche, obwohl sie noch gar nicht wissen, was echte Liebe ist. Ermuntern Sie ihre Jugendlichen, sich selber zu gut kennenzulernen, damit man dadurch auch besser den richtigen Partner auswählen kann.

..

Young people often fall in love without even knowing what real love is. Encourage your youth to get to know themselves too well, so that they can also better choose the right partner.

....

....

WICHTIG:

Gewaltbelastete Beziehungen kennen gute und schlechte Zeiten. Was diese Misshandlungen so verwirrend macht, ist die Tatsache, dass Liebe mit Gewalt vermischt wird. Das macht es schwer zu erkennen, ob man missbraucht wird. Bei Unsicherheit hilft es, die Warnsignale (siehe oben) zu überprüfen.

Jeder verdient es, vom Partner immer liebevoll und respektvoll behandelt zu werden!

..

IMPORTANT:

Violent relationships have good times and bad times. What makes this abuse so confusing is that love is mixed with violence. This makes it difficult to tell if you are being abused. If you are unsure, it helps to check the warning signals (see above).

Everyone deserves to always be treated lovingly and respectfully by their partner!

....

.... Umgang mit Schuldgefühlen .. Dealing With Guilt ....

....

Jedes Paar hat seine Arten der Kommunikation. Mit inneren Schuldgefühlen sieht diese ganz anders aus. Sind dann noch Kinder im Haus, dann können sich Schuldgefühle sich mannigfaltig ausweiten.

..

Every couple has their own way of communicating. With inner feelings of guilt, this looks very different. If there are still children in the house, then feelings of guilt can spread in many ways.

....

....

5 Tipps gegen Schuldgefühle

Wer Kinder und Karriere hat, weiss es nur zu gut: Im Beruf UND zu Hause alles geben, liegt zeitlich und energiebezogen einfach nicht drin. Verständlich, dass sich daraus schlechte Gewissen bilden werden. Wie soll man damit umgehen?

1. Gut Fokussieren

Tue das, was du gerade tust, mit vollem Herzen. Es bringt niemandem etwas, wenn du bei der Arbeit im Büro mit schlechtem Gewissen an deine Kinder denkst. Trenne die zwei Welten und engagiere dich vor allem für die Familie. Einkommen ist auch wichtig, aber die Familie ist unser höchstes Gut.

2. Perfektionismus stört

Perfektionismus ist ein Streben nach Erfolg auf Motivationsgrundlage der Angst. Diese liegt weit weg von echter Liebe. Natürlich wollen wir unser Bestes geben, aber die Vorstellung, dass dies ohne Fehler und Mängel passieren soll, ist destruktiv. Unser Ziel ist Qualität, nicht Perfektionismus!

..

5 Tips Against Feelings Of Guilt

Anyone who has children and a career knows it only too well: giving everything at work AND at home is simply not possible in terms of time and energy. It is understandable that this will give rise to a bad conscience. How to deal with it?

1. Good Focus

Do what you are doing with all your heart. It does no one any good if you think about your children with a bad conscience while working in the office. Separate the two worlds and commit yourself primarily to the family. Income is also important, but family is our greatest asset.

2. Perfectionism bothers

Perfectionism is a pursuit of success motivated by fear. This is far from true love. Of course we want to do our best, but the idea that this should happen without mistakes and flaws is destructive. Our goal is quality, not perfectionism!

....

....

Es muss nicht alles perfekt sein. Nein. Aber aus dem, was man hat, das Beste machen, ist bereits ein Geschenk.

..

Everything doesn't have to be perfect. No. But making the best of what you have is a gift in itself.

....

....

3. Wertvorstellungen überprüfen

Mit folgender Frage können wir unsere Balance von Arbeit und Erziehung überprüfen:

  • Was ist mir in meinem Leben eigentlich wichtig?

Nimm dir die Zeit, 10-15 Punkte zu finden, die darauf eine Antwort geben. Welche drei Punkte davon sind dir die wichtigsten? Nun wie können diese drei Werte optimaler in deiner Familie realisiert werden? Wo müssen Grenzen eingehalten und wo kann noch mehr Qualität eingebracht werden?

4. Woher könnten meine Schuldgefühle kommen?

Das ist eine schwierige Frage. Wer geht schon gern zurück in seine Kindheit, um dort nach Gründen zu suchen. WAHRHEIT MACHT FREI ! Wer diesen Aufwand tätigt, wird belohnt werden.

Unsere Schuld- und Schamgefühle sind meist in unserer Kindheit entstanden. Dort haben wir sie unbewusst gelernt. Diese Erfahrungen haben in uns zu Glaubenssätzen geführt, die meist nicht alle balanciert sind. “Ich bin keine gute Mutter/Vater ! Ich bin minderwertig und verantwortungslos!”

Kommen derartige Gedanken hoch, dann wäre eine Beratung, ein Coaching ein grosser Vorteil. Dort könnte dann die Wahrheit von der Lüge getrennt werden.

..

3. Review Values

With the following question we can check our balance between work and education:

  • What is really important to me in my life?

Take the time to find 10-15 points that answer that. Which three points are the most important to you? Now how can these three values ​​be realized more optimally in your family? Where do limits have to be observed and where can more quality be introduced?

4. Where Might My Guilt Come From?

That is a difficult question. Who likes to go back to their childhood to look for reasons there. THE TRUTH WILL SET YOU FREE ! Those who make this effort will be rewarded.

Most of our feelings of guilt and shame arose in our childhood. There we learned them unconsciously. These experiences have led to beliefs in us, which are usually not all balanced. “I'm not a good mother/father ! I'm inferior and irresponsible!"

If such thoughts come up, then a consultation, a coaching would be a great advantage. There the truth could then be separated from the lie.

....

....

Jeder macht Fehler. Gewisse Erziehungsfehler tendieren uns ins Erwachsenenleben zu begleiten. Sie sich bewusst machen und zu analysieren, kann ein wichtiger Schritt sein, sie zu bewältigen und sich davon zu befreien.

..

Everybody makes mistakes. Certain parenting mistakes tend to accompany us into adult life. Becoming aware of and analyzing them can be an important step in managing and breaking free from them.

....

....

5. Akzeptiere deine Persönlichkeit

Schau doch wieder mal in deinen Spiegel und sage zu dir:

“Ich heisse … und meine Familie ist mir wichtig. Für meinen Ehepartner/in will ich das geben, was unsere Partnerschaft fördern kann und für meine Familie möchte ich meine Verantwortung wahrnehmen und konstruktiv wirken. Dazu gehören gute Grenzen und ein aufmerksames Zuhören und Kommunizieren. Natürlich habe ich auch eigene Grenzen. Zu denen stehe ich, wenn sie nicht die Familie zerstören. Meine Familie ist mir das Wichtigste.”

Für Gläubige ist hier das Angebot des Gebets vorhanden. Bei IHM können sie neue Kraft, Mut und gute Worte abholen. Einmalig, wer dieses Geschenk annimmt.

..

5. Accept Your Personality

Take a look in your mirror and say to yourself:

“My name is … and my family is important to me. For my spouse I want to give what can promote our partnership and for my family I want to take responsibility and work constructively. This includes good boundaries and careful listening and communicating. Of course I also have my own limits. I stand by them as long as they don't destroy the family. My family is the most important thing to me.”

For believers, here is the best offer : prayer. You can pick up new strength, courage and good words from HIM. Unique who accepts this gift.

....

.... Mit Sicherheit gegen Angst .. With Security Against Fear ....

....

Gemeinsam sind wir stark !!

..

Together we are strong !!

....

....

Sicherheit - ein Grundbedürfnis

Jeder von uns möchte in Sicherheit leben. Dafür unternehmen wir einiges. Für manche ist die Tatsache, auf Reisen das Handy bei sich zu haben und jederzeit Kontakt mit den Angehörigen aufnehmen zu können, ein wichtiges Sicherheitskonzept.

Neben dem Wunsch, gesund zu sein, ist es uns Menschen wichtig, auch in Sicherheit lieben zu können.

Sicherheit vor Einbrechern soll durch unsere Gesetze respektive durch hohe Strafbarkeit abgewendet werden. Denn ein Einbruch in mein Haus, alles durchwühlen und ein Chaos hinterlassen ist ein eklatanter Einbruch in meine Intimsphäre, die mich total verunsichern würde.

Noch schlimmer, ja traumatisch, wirkt sich häusliche Gewalt aus, die oftmals die Frauen in ein permantes Gefühl der Unsicherheit leben lässt, weil sie nicht wissen, wann der nächste Schlag ins Gesicht oder auf andere Körperstellen erfolgt.

Auch das Wohnumfeld vermittelt uns normalerweise ein Gefühl der Sicherheit und Geborgenheit. Alles Unbekannte und Neue kann mitunter viele Ängste hervorrufen.

Interessant ist auch, dass unser Bankkonto, wenn es nicht leer ist, durchaus ein sehr beruhigendes Gefühl vermitteln, wohingegen finanzielle Sorgen sehr viel Unsicherheit und negativem Stress auslösen können.

Die meist grösste Angst, die wir als Menschen auszuhalten haben, ist die Angst vor dem Tod. Dies umso mehr, wenn ein unheilbare Krankheit diagnostiziert wurde. Gibt es eine Chance, dies zu überleben? Stirbt dann aber dieser Mensch, so löst dieser Verlust eines geliebten Menschen so viel Unsicherheit aus, dass dieses Trauma zu den Top-Stressoren geworden ist.

..

Safety - A Basic Need

Each of us wants to be safe. We do a lot for that. For some people, having their mobile phone with them when traveling and being able to contact their relatives at any time is an important safety concept.

In addition to the desire to be healthy, it is important for us humans to be able to love in safety.

Security against burglars should be averted by our laws or by high criminal liability. Because a burglary in my house, rummaging through everything and leaving a mess is a blatant invasion of my privacy, which would totally unsettle me.

Even worse, even traumatic, is domestic violence, which often leaves women with a constant feeling of insecurity because they do not know when the next blow to the face or other parts of the body will come.

The living environment usually gives us a feeling of safety and security. Everything unknown and new can sometimes cause a lot of fear.

It is also interesting that our bank account, if it is not empty, gives a very calming feeling, whereas financial worries can trigger a lot of insecurity and negative stress.

The greatest fear that we as humans have to endure is the fear of death. All the more so when an incurable disease has been diagnosed. Any chance of surviving this? But when that person dies, the loss of a loved one triggers so much insecurity that this trauma has become one of the top stressors.

....

....

Bei Kindern zeigen sich die Ängste oft sehr deutlich. Ihnen dabei eine Hilfe zu sein, ist die grosse Herausforderung in der Erziehung.

..

Children's fears are often very evident. Being able to help them is the great challenge in education.

....

....

Diffuse Ängste

Manchmal kämpfen wir mit oder besser gegen konkrete Ängste. Aber es gibt ein grosses Paket auch von diffusen Ängsten. Diese beruhen auf Geschehnissen, von denen wir nur HÖREN, aber uns nicht direkt betreffen. Solche Informationen begegnen uns tagtäglich in den Nachrichten, also die Medien, die damit ihre Kundschaft an ihre Produkte anbinden wollen. Leider verursachen viele dieser Informationen Angst in uns.

Im Internet oder Fernsehen begegnen wir Geschichten, wo normale Menschen wie wir durch Terroranschläge grausam aus ihrem Leben gerissen werden. Je mehr wir uns mit ihnen identifizieren - was eine emotional intelligente Qualität darstellt (LINK) - desto stärker können Ängste entstehen.

Oder mal steigt die Aussentemperatur auf 35 Grad, und schon werden wir an eine Klimakatastrophe erinnert.

Natürlich hoffen wir, dass wir nicht einen Tsunami erleben oder einen Autounfall haben. Trotzdem hinterlassen solche Geschichten eine Unsicherheit, eine diffuse Angst. Dies kann, wenn nicht bewältigt, zu Aggressionen führen, die sich auch in der Familie zeigen können.

..

Diffuse Fears

Sometimes we fight with or better against specific fears. But there is also a large package of diffuse fears. These are based on events that we only HEAR about but do not directly affect us. We encounter such information every day in the news, i.e. the media, who want to use it to connect their customers to their products. Unfortunately, much of this information creates fear in us.

On the internet or on television we encounter stories where normal people like us are cruelly torn from their lives by terrorist attacks. The more we identify with them - which represents an emotionally intelligent quality (LINK) - the stronger fears can arise.

Or sometimes the outside temperature rises to 35 degrees and we are reminded of a climate catastrophe.

Of course we hope that we don't experience a tsunami or have a car accident. Nevertheless, such stories leave behind an insecurity, a diffuse fear. If not dealt with, this can lead to aggression, which can also show up in the family.

....

....

Mit FAKE-NEWS vorsichtig umzugehen, macht sehr viel Sinn. Wie leicht können wir ein Opfer davon werden!

..

Being careful with FAKE NEWS makes a lot of sense. How easily we can become a victim of it!

....

....

Vertrauensverlust

<FAKE NEWS> ist zum Schlachtruf geworden. Auch Politiker wollen sie nutzen, um Vorteile auf Kosten der Wahrheit zu erhalten. Für uns wird es immer schwieriger, die Wahrheit von der Lüge zu unterscheiden. Das führt irgendwann zu einem Vertrauensverlust. Schade.

Es ist doch elementar wichtig, dass wir von der Ehrlichkeit unseres Gegenüber ausgehen können, den wir wollen doch auch integer sein.

Jedes Geschäft, das wir ausüben, ist doch auch ein Akt des Vertrauens. Wir kaufen im Vertrauen, dass das Produkt unsere Erwartungen erfüllen wird. Wir setzen auf ‘FAIRPLAY’ für alle.

Vertrauen spielt eine immens wichtige Rolle in allen Lebensbereichen, gerade im öffentlichen Leben!

Jede Nachricht über Lug und Trug, die uns erreicht, schwächt unseren Glauben an die Gesellschaft und lässt damit unser Vertrauen immer mehr schwinden.

Und wenn wir an die Hackerangriffe auf Computersysteme denken, dann wird uns schwindlig.

Ist Sicherheit Eine Utopie?

Politiker sagen uns immer wieder: Absolute Sicherheit gibt es nicht. Es gibt keine Garantie gegen Anschläge. Es kann uns alle irgendwo und irgendwann treffen!

Schaut man in die historische Vergangenheit, dann zeigen die geringe Lebenserwartung und die hohe Kindersterblichkeit im Mittelalter, dann die furchtbaren Weltkriege des letzten Jahrhunderts auf eine Welt grosser Unsicherheiten. Wir müssen scheinbar lernen damit zu leben. Das einzig Sichere ist der Tod, und das ist auch kein Aufsteller!

..

Loss Of Trust

<FAKE NEWS> has become a battle cry. Politicians also want to use them to gain advantages at the expense of the truth. It is becoming increasingly difficult for us to distinguish truth from lies. Eventually this leads to a loss of trust. A pity.

It is fundamentally important that we can assume that our counterparts are honest, because we also want to have integrity.

Every business that we carry out is also an act of trust. We buy with confidence that the product will meet our expectations. We rely on 'FAIRPLAY' for everyone.

Trust plays an immensely important role in all areas of life, especially in public life!

Every piece of news that reaches us about lies and deceit weakens our belief in society and thus causes our trust to dwindle more and more.

And when we think of the hacker attacks on computer systems, we get dizzy.

Is Security A Utopia?

Politicians keep telling us: there is no such thing as absolute security. There is no guarantee against attacks. It can hit us all anywhere and anytime!

If you look at the historical past, then the low life expectancy and the high infant mortality rate in the Middle Ages, then the terrible world wars of the last century point to a world of great uncertainties. We seem to have to learn to live with it. The only sure thing is death, and that's not a stand up either!

....

....

Gemeinsam sind wir stark! Ein Team, das zusammenhält, wird die meisten Herausforderungen meistern.

..

Together we are strong! A team that sticks together will overcome most challenges.

....

....

Tipps für persönliche Sicherheit

Wir sind zum Glück unseren Ängsten und Unsicherheiten nicht hilflos ausgeliefert. Wir können uns für einen vernünftigen Umgang damit entscheiden. Warum nicht aus der Klage-Welt herausgehen und sich ein Sicherheitskonzept aufbauen. Hier ein paar Tipps dazu:

  1. NACHRICHTEN SELEKTIV WAHRNEHMEN. Wir müssen nicht ständig über all das Böse, das in der Welt geschieht, informiert sein. Vor allem Sensible tun gut daran, selektiv Nachrichten auszuwählen.

  2. GELASSENHEIT FÖRDERN. Nicht einfach verdrängen, sondern die eigene Kraft und Kreativität in meine Veränderungen und Angst-Überwindung investieren.

  3. ÜBER ÄNGSTE REDEN. Dies hilft sehr, wenn wir unsere Ängste und Befürchtungen mit vertrauten Mitmenschen austauschen. Unser seelisches Wohlergehen ist darauf angelegt, miteinander Lasten zu teilen.

  4. SELBER INTEGER SEIN. Unsere Weltanschauung, unsere Ethik, Lebensregeln nicht nur verkünden, sondern auch ausleben, das macht uns integer und verlässlich für die Umwelt.

  5. MITMENSCHEN VERTRAUEN SCHENKEN. Menschen, die mit ihrer Vertrauensqualität grosszügig umgehen, haben viel vertrauenswürdige Freunde als andere. Vertrauen geben fördert Beziehungen.

  6. VERTRAUEN AUF GOTT SETZEN. Unser Schöpfer hat uns gesagt, wir brauchen keine Angst zu haben. ER werde uns helfen, wenn wir es auch zulassen. ER ist unser Sicherheitsfaktor in allen unseren Lebenssituationen. Mit IHM die Herausforderungen des Lebens angehen, gibt viel mehr Lebensqualität!

..

Personal Safety Tips

Fortunately, we are not helplessly at the mercy of our fears and insecurities. We can choose to deal with it wisely. Why not step out of the lawsuit world and build up a security concept. Here are a few tips:

  1. PERCEIVE NEWS SELECTIVELY. We don't need to be constantly informed about all the evil that is happening in the world. Sensitive people in particular would do well to select messages selectively.

  2. PROMOTE SERENITY. Don't just suppress it, but invest your own strength and creativity in my changes and in overcoming my fears.

  3. TALK ABOUT FEARS. This helps a lot when we share our fears and concerns with people we trust. Our spiritual well-being is designed to share burdens with one another.

  4. BE INTEGER YOURSELF. Not only proclaiming our worldview, our ethics, rules of life, but also living them out, that makes us honest and reliable for the environment.

  5. TRUST PEOPLE. People who are generous with their trust quality have more trustworthy friends than others. Giving trust builds relationships.

  6. RELY ON GOD. Our Creator told us not to be afraid. HE will help us if we let it. HE is our security factor in all our life situations. Tackling the challenges of life with HIM gives a much better quality of life!

....

....

Wer den Weg zum Kreuz immer wieder sucht und findet, der ist hochgradig privilegiert!!

..

Those who seek and find the way to the cross again and again are highly privileged!!

....

....

  • “Gott, gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann,

  • den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann und

  • die Weisheit, das eine vom anderen zu unter-scheiden.”

Reinhild Niebuhr (1892-1971)

..

  • "God, give me the serenity to accept the things I cannot change,

  • the courage to change things that I can change and

  • the wisdom to distinguish one from the other.”

Reinhild Niebuhr (1892-1971)

....

.... Kinder, die mehrsprachig aufwachsen .. Children Growing Up Multilingual ....

....

Kinder, die bilingual aufwachsen, lernen weitere Sprachen leichter und schneller und haben kognitive Vorteile. Da sie daran gewöhnt sind, zwischen zwei Sprachen hin- und herzuspringen, ist ihr Gehirn flexibler und leistungsfähiger in der Wahrnehmung.

..

Children who grow up bilingually learn other languages ​​more easily and quickly and have cognitive advantages. Because they are used to jumping back and forth between two languages, their brains are more flexible and perceptive.

....

....

Vor- und Nachteile

Vorteile

  • Wer zweisprachig aufwächst, trainiert ständig seine kognitiven Fähigkeiten und profitiert davon sein Leben lang.

  • Im Gehirn einer mehrsprachigen Person stehen die Sprachen miteinander im Wettbewerb:

  • Wenn es zu einem Sprachimpuls kommt, werden die neuronalen Netze aktiviert – von allen hinterlegten Sprachen.

Beispiel:

Wenn eine Person gerade ein Gespräch auf Deutsch führt, werden die Sätze trotzdem auf allen anderen gespeicherten Sprachen im Hintergrund abgerufen. Diese werden allerdings unbewusst wieder unterdrückt und die Person spricht nur die deutsche Variante aus. Schon im Alter von drei Jahren entwickeln mehrsprachige Kinder das metasprachliche Bewusstsein und wissen genau, wann sie es mit welcher Sprache zu tun haben. Der Vorwurf, dass bilinguale Kinder Sprachen mischen und keine Sprache richtig lernen ist falsch.

..

Advantages and Disadvantages

Advantages

  • Anyone who grows up bilingually constantly trains their cognitive abilities and benefits from this throughout their lives.

  • In the brain of a multilingual person, languages ​​compete with each other:

  • If there is a speech impulse, the neural networks are activated - by all stored languages.

Example:

If a person is currently having a conversation in German, the sentences will still be retrieved in all other saved languages ​​in the background. However, these are unconsciously suppressed again and the person only speaks the German variant. From the age of three, multilingual children develop metalinguistic awareness and know exactly when they are dealing with which language. The accusation that bilingual children mix languages ​​and do not learn any language properly is wrong.

....

....

Wie schön, wenn Eltern spielerisch die Sprache des Kindes entwickeln können!

..

How nice when parents can playfully develop their child's language!

....

....

Nachteile

  • Kinder, die nur deutschsprachig aufwachsen, beherrschen mehr deutsche Wörter als Kinder, die zweisprachig aufwachsen. Aber: Addiert man den Wortschatz beider Sprachen der bilingualen Kinder, kommt man wieder auf dieselbe Summe. Mit der Zeit wird dieser Unterschied geringer. Spätestens, wenn sie im Kindergarten sind, sprechen bilinguale Kinder aber genauso viel wie alle anderen.

  • Kinder zweisprachig aufwachsen zu lassen, erfordert hohe Disziplin und Arbeit der Eltern.

  • Mehrsprachige Kinder werden nicht in allen Sprachen dieselben Fähigkeiten erwerben. Die Stärken, die sie entwickeln, hängen davon ab, wer mit ihnen über was in welcher Sprache redet.

..

Disadvantages

  • Children who grow up speaking only German know more German words than children who grow up bilingual. But: If you add the vocabulary of both languages ​​of the bilingual children, you get the same sum again. This difference diminishes over time. At the latest when they are in kindergarten, bilingual children speak just as much as everyone else.

  • Raising children bilingually requires a lot of discipline and work on the part of the parents.

  • Multilingual children will not acquire the same skills in all languages. The strengths they develop depend on who is talking to them about what and in what language.

....

....

Auch Kinder unter sich ‘befruchten’ einander mit ihren Sprachkenntnissen.

..

Even children among themselves ‘fertilize’ each other with their language skills.

....


....

Unser Gehirn freut sich auf Mehrsprachigkeit

Zwei- und Dreisprachigkeit von Geburt an ist gut erforscht und kann gut funktionieren. Wissenschaftler:innen gehen davon aus, dass alle Sprachen, die ein Mensch beherrscht, in einem gemeinsamen Speicher hinterlegt und alle miteinander verknüpft sind. Das menschliche Gehirn ist dafür ausgerichtet, dass man ein Sprachvermögen anlegt, aber nicht, dass man nur eine bestimmte Sprache lernt.

wie entsteht die Muttersprache?

  • Schon in den letzten drei Monaten im Mutterleib hört der Fötus die melodischen und rhythmischen Eigenschaften seiner Muttersprache.

  • Erste Laute ahmen Kinder nach einigen Monaten nach.

  • Mit sechs Jahren können Kinder erste komplexe Gedanken ausdrücken.

  • Der Spracherwerb lässt sich in verschiedene Entwicklungsphasen einteilen. Allerdings lernt jedes Kind in seinem eigenen Tempo. Bei Mehrsprachigkeit kommt es häufig vor, dass Kinder  phasenweise die eine oder andere Sprache besser beherrschen.

  • Kinder wollen keine Sprachen lernen, sondern kommunizieren.

    ..

Our brain looks forward to multilingualism

Bilingualism and trilingualism from birth is well researched and can work well. Scientists assume that all languages ​​that a person speaks are stored in a common memory and are all linked. The human brain is wired for learning language, not just learning a specific language.

how does the mother tongue come about?

  • Already in the last three months in the womb the fetus hears the melodic and rhythmic characteristics of its mother tongue.

  • Children imitate the first sounds after a few months.

  • At the age of six, children can begin to express complex thoughts.

  • Language acquisition can be divided into different development phases. However, every child learns at their own pace. With multilingualism, it often happens that children at times have a better command of one or the other language.

  • Children do not want to learn languages, they want to communicate.

....

....

Wenn Kinder Spass haben, lernen sie am schnellsten.

..

When children are having fun, they learn the fastest.

....

....

Fluch oder Segen? Wenn Kinder mehrsprachig aufwachsen

Der größte Teil der Weltbevölkerung ist mehrsprachig oder lebt in einem entsprechenden Umfeld. Konkret betrachtet kommunizieren etwa 3,5 Milliarden Menschen weltweit jeden Tag in mehr als nur einer Sprache. Auch in Deutschland sind geht der Trend in die Richtung der bilingualen Kindererziehung. Nicht nur in Familien mit Migrationshintergrund, sondern auch in binationalen Familien gehören zwei Sprachen längst zum Alltag. Immer mehr wollen nun auch deutsche Eltern ihren Kindern Geschmack auf Fremdsprachen machen und sie bereits früh intensiv fördern. Doch oft stellt sich die Frage: Ist eine zweisprachige Erziehung wirklich eine unschätzbare Ressource? Oder werden Kinder dadurch schlicht überfordert?

Mehrsprachige Erziehung: Wertvoll für die Zukunft eines Kindes

Eltern, die sich bewusst oder unbewusst für eine mehrsprachige Erziehung entscheiden, haben nach wie vor mit vielen Vorurteilen zu kämpfen: So wären Kinder mit dem Lernen zweier oder sogar dreier Sprachen in der frühsten Kindheit überfordert. Auch wird oft angenommen, dass der Erwerb mehrerer Sprachen dazu führt, dass Kinder keine der Sprachen am Ende richtig lernen. Probleme in der Schule seien so vorprogrammiert.

Aktuelle Studien zum Thema "Mehrsprachigkeit bei Kindern" belegen jedoch, dass das Aufwachsen mit mehr als einer Sprache für Kinder keine negativen Folgen hat – im Gegenteil. Durch das Prinzip der Nachahmung lernen Kinder mehrere Sprachen genauso gut wie eine. Kinder, die bilingual aufwachsen, lernen weitere Sprachen leichter und schneller und haben kognitive Vorteile. Da sie daran gewöhnt sind, zwischen zwei Sprachen hin- und herzuspringen, ist ihr Gehirn flexibler und leistungsfähiger in der Wahrnehmung.

Doch viele Wissenschaftler bestätigten, dass mehrsprachige Erziehung nur dann funktionieren kann, wenn Kinder zu den Sprachen eine emotionale Bindung aufbauen. Bedenklich wird es auch, wenn Eltern zu viel Ehrgeiz beim Spracherwerb des Kindes entwickeln und mit Druck arbeiten. Damit erst keine negativen Lernerfahrungen aufkommen, muss also stets beachtet werden: Druck rausnehmen und das Kind eigenständig mit Spaß die Sprachen erlernen und erleben lassen.

..

Curse Or Blessing? When Children Grow Up Multilingual

Most of the world's population is multilingual or lives in a corresponding environment. In concrete terms, around 3.5 billion people worldwide communicate in more than one language every day. In Germany, too, the trend is towards bilingual child rearing. Not only in families with a migration background, but also in binational families, two languages ​​have long been part of everyday life. More and more German parents now want to give their children a taste for foreign languages ​​and encourage them intensively from an early age. But the question often arises: is a bilingual education really an invaluable resource? Or are children simply overwhelmed by this?

Multilingual education: Valuable for a child's future

Parents who consciously or unconsciously opt for a multilingual upbringing still have to contend with many prejudices: children would be overwhelmed with learning two or even three languages ​​in early childhood. It is also often assumed that acquiring multiple languages ​​means that children do not end up learning any of the languages ​​properly. Problems at school are inevitable.

However, current studies on the subject of "multilingualism among children" show that growing up with more than one language does not have any negative consequences for children - on the contrary. Through the principle of imitation, children learn several languages ​​just as well as one. Children who grow up bilingually learn other languages ​​more easily and quickly and have cognitive advantages. Because they are used to jumping back and forth between two languages, their brains are more flexible and perceptive.

But many scientists have confirmed that multilingual education can only work if children develop an emotional bond with the languages. It also becomes worrying when parents develop too much ambition in the child's language acquisition and work with pressure. So that no negative learning experiences arise at first, it is important to always remember: Take the pressure off and let the child learn and experience the languages ​​independently and have fun.

....

....

Unsere Sprache ist wichtiger Bestandteil unseres Leben. Ja, es zeigt uns, wie wir das Leben sehen und beurteilen.

..

Our language is an important part of our lives. Yes, it shows us how we see and judge life.

....

....

Klare Sprachregeln erleichtern den doppelten Spracherwerb

Damit mehrsprachige Erziehung funktioniert und Kinder von ihr profitieren, sollten sich Eltern auf klare Sprachregeln einigen. Ansonsten führt eine ständige Mischung von Sprachen zu dem von Kritikern befürchteten Chaos im Gehirn.

Um dem Vorzubeugen gibt es unterschiedliche Möglichkeiten der Sprachentrennung:

  • In binationalen Familien bietet es sich an, dass jeder Elternteil mit dem Kind nur in seiner Muttersprache spricht. Von großem Vorteil für die Kommunikation in der Familie ist es, wenn der jeweils andere Elternteil diese Sprache ebenfalls beherrscht und so alle Familienmitglieder gleichermaßen alle Sprachen sprechen.

  • Auch die Möglichkeit, sich für eine Umgebungssprache und eine Familiensprache zu entscheiden, hat sich in der Praxis bewährt. Diese Lösung findet sich vor allem bei Migranten. Wichtig ist allerdings, dass Kinder auch früh mit der Umgebungssprache in Kontakt kommen, sei es in der Krabbelgruppe, im Kindergarten oder bei einem Babysitter.

  • Der erste Satz zählt - so lautet das Motto der Sprachentrennung. Dabei wird immer in der Sprache weiterkommuniziert, mit der ein Gespräch begonnen wurde.

  • Für beruflich stark eingespannte Elternteile oder getrennt lebende Eltern bietet sich die Möglichkeit der Werktags- und Wochenendsprache an: Unter der Woche wird eine Sprache gesprochen, am Wochenende wird zur anderen gewechselt.

..

Clear language rules facilitate double language acquisition

In order for multilingual education to work and children to benefit from it, parents should agree on clear language rules. Otherwise, a constant mixture of languages ​​leads to the chaos in the brain that critics fear.

To prevent this, there are different options for language separation:

  • In binational families, it makes sense for each parent to speak to the child only in their mother tongue. It is of great advantage for communication in the family if the other parent also speaks this language and so all family members speak all languages ​​equally.

  • The option of deciding on an environment language and a family language has also proven itself in practice. This solution is mainly found among migrants. However, it is important that children come into contact with the language of their surroundings at an early age, be it in the toddler group, in kindergarten or with a babysitter.

  • The first sentence counts - this is the motto of the language separation. Communication is always continued in the language with which a conversation was started.

  • For parents who are very busy at work or parents who live separately, there is the option of working days and weekends: one language is spoken during the week and the other language is spoken at the weekend.

....

....

Natürlich hat auch die digitale Sprache einen grossen Einfluss auf unsere Sprache.

..

Of course, the digital language also has a major influence on our language.

....

....

Mehrsprachigkeit bei Kindern - ein lebenslanger Schatz

Ganz gleich für welche Möglichkeit der Sprachentrennung Eltern sich entscheiden: Wichtig ist vor allem eine konsequente Umsetzung. Ansonsten wird der Spracherwerb eher behindert als gefördert. Und nur anhand der richtigen Umsetzung können Eltern ihren Nachkommen einen wertvollen Schatz mit auf den Weg geben, von dem die Kinder ihr Leben lang profitieren werden.

Ist es gut, mehrsprachig aufzuwachsen?

Wer zweisprachig aufwächst, trainiert ständig seine kognitiven Fähigkeiten und profitiert davon sein Leben lang. Im Gehirn einer mehrsprachigen Person stehen die Sprachen miteinander im Wettbewerb: Wenn es zu einem Sprachimpuls kommt, werden die neuronalen Netze aktiviert – von allen hinterlegten Sprachen.

..

Multilingualism In Children - A Lifelong Treasure

No matter which language separation option parents choose: consistent implementation is particularly important. Otherwise, language acquisition is hindered rather than encouraged. And only with the right implementation can parents give their offspring a valuable treasure that the children will benefit from throughout their lives.

Is It Good To Grow Up Multilingual?

Anyone who grows up bilingually constantly trains their cognitive abilities and benefits from this throughout their lives. In the brain of a multilingual person, the languages ​​are in competition with each other: when there is a language impulse, the neural networks are activated - by all stored languages.

....

 

.... Von Freundschaft zur Ehe II .. From Friendship to Marriage II ....

....

Bevor man sich für eine Ehe entscheidet, ist es von Vorteil, sich Gedanken über die wichtigsten Bereiche einer solchen Beziehung zu machen. Solchen Gedanken ist dieser Blog gewidment.

..

Before deciding to marry, it is beneficial to think about the most important areas of such a relationship. This blog is dedicated to such thoughts.

....

....

AKTIVES ZUHÖREN in der EHE

Eine wichtige Eigenschaft, die glückliche Ehepaare ausmacht, ist die Fähigkeit des aktiven Zuhörens.

Das ist für beide Ehepartner eine Herausforderung. Der Mann ist vielleicht mit seinen Gedanken bereits beim nächsten Meeting und hört deshalb seiner Frau nicht aufmerksam zu. Oder die Frau ist grad am Kochen und muss darauf achten, dass alles zur richtigen Zeit in der richtigen Reihenfolge erledigt wird und zeigt darum begrenzte Aufmerksamkeit, als ihr Mann etwas Wichtiges sagt.

Wie man die wichtige Qualität des achtiven Zuhörens fördern kann:

  • Nimm dir die Zeit

    • Wenn man unter Zeitdruck steht, dann kann man ein gemeinsames Zeitfenster abmachen

  • Interessiere dich für die Anliegen des Partners

    • Blickkontakt ist ein grosser Vorteil, der auch unsere Körperhaltung beeinflusst.

    • Gib verbale und nonverbale Feedbacks (Wiederholung des Gesagten - Kopfnicken)

    • Gegenseitiges Interesse leben ist ein Diamant in eiiner Partnerschaft

  • Warte mit deiner Meinung

    • Jetzt soll der Gesprächspartner im Zentrum der Aufmerksamkeit sein, nicht meine Meinung

  • Nachfragen ist immer erlaubt

    • Wenn man etwas nicht ganz verstanden hat, soll man sich um ein komplettes Verständnis bemühen. Der Partner merkt dabei dieses Interesse, was positiv wirkt.

  • Offene Fragen stellen

    • Eine Frage, die mit WARUM oder WIE beginnt und nicht einfach mit JA oder NEIN beantwortet werden kann, führt zu einem interessanten Dialog.

  • Lass dein Gegenüber aussprechen

    • Das ist nicht immer so einfach. Gerne würde man seine eigene Meinung ausdrücken, ohne auf das Ende der Partner-Worte zu warten. WARTEN können ist hohe Kunst!!

    • Wer einen gut entwickelten Respekt für seinen Partner empfindet, ist hier im Vorteil.

  • Erlaube keine Ablenkung

    • Gerade unsere modernen Kommunikations-Werkzeuge (Mobile-Phone) lieben es, im Zentrum unserer Aufmerksamkeit zu stehen!!

    • Auch andere Ablenkungsmanöver gilt es zu erkennen und schnell zu bewerten, ob sie wirklich noch wichtiger sind oder eben nicht.

  • Bilde deine eigene Antwort erst nachher

    • Denke während des Gesprächs nicht über eigene Antworten nach. Das könnte zu einem Missverständnis führen.

  • Versuche, weniger zu werten

    • Wir sind meistens trainiert, Situationen so schnell wie nur möglich zu beurteilen.

    • Wenn sich ein Problem zeigt, wollen wir sofort entscheiden können, manchmal müssen wir es auch; besonders bei gefährlichen Situationen.

    • Solches Werten gehört zu unserer Überlebenstaktik, ist aber beim aktiven Zuhören nicht angebracht.

  • Gib Ratschläge und Tipps nur, wenn gefragt

    • Meistens funktioniert es nicht gut, wenn wir dem Partner unsere eigenen Ideen einfach überstülpen. Das wird dann oft abgeblockt, was zu einem Rückzug des Partners führen kann.

    • Sobald der Partner/die Partnerin Interesse an meiner Meinung zeigt, DANN ist der Moment gekommen, meine Meinung aktiv mitzuteilen. Das wird dann zu einem TEAM-Werk führen.

Fassen wir zusammen:

Gutes AKTIVES ZUHÖREN ist eine wichtige, qualitativ hochstehende Eigenschaft von ECHTER LIEBE. Sobald wir Interesse daran haben, kann sich diese Eigenschaft verbessern, was nicht nur ein Segen für den Partner sein wird, sondern für das ganze soziale Umfeld.

Also nicht gleich aufgeben, sondern Stärke leben.

..

ACTIVE LISTENING in MARRIAGE

An important quality that defines happy married couples is the ability to actively listen.

This is a challenge for both spouses. The man may already be thinking about the next meeting and is therefore not listening carefully to his wife. Or the wife is busy cooking and needs to make sure everything is done at the right time and in the right order, and so shows limited attention when her husband says something important.

How to foster the important quality of mindful listening:

  • take your time

    • If you are under time pressure, you can agree on a joint time window

  • Take an interest in your partner's concerns

    • Eye contact is a major benefit that also influences our posture.

    • Give verbal and non-verbal feedback (repeat what was said - nod)

    • Living mutual interest is a diamond in a partnership

  • Wait with your opinion

    • Now the interlocutor should be the center of attention, not my opinion

  • Questions are always allowed

    • If you don't fully understand something, you should try to understand it completely. The partner notices this interest, which has a positive effect.

  • Ask open questions

    • A question that starts with WHY or HOW and cannot simply be answered with YES or NO leads to an interesting dialogue.

  • Let your counterpart speak

    • It's not always that easy. You would like to express your own opinion without waiting for the end of the partner words. WAIT is high art!!

    • Those who feel a well-developed respect for their partner have an advantage here.

  • Allow no distraction

    • Especially our modern communication tools (mobile phone) love to be the center of our attention!!

    • It is also important to recognize other distraction maneuvers and quickly assess whether they are really more important or not.

  • Form your own answer afterwards

    • Don't think about your own answers during the conversation. This could lead to a misunderstanding.

  • Try to judge less

    • We are mostly trained to assess situations as quickly as possible.

    • If a problem arises, we want to be able to decide immediately, sometimes we have to; especially in dangerous situations.

    • Such judgments are part of our survival tactics, but they are not appropriate when listening actively.

  • Give advice and tips only when asked

    • Most of the time it doesn't work well when we simply impose our own ideas on the partner. This is then often blocked, which can lead to the partner withdrawing.

    • As soon as the partner shows interest in my opinion, THEN the moment has come to actively share my opinion. That will then lead to a TEAM work.

Let's summarize:

Good ACTIVE LISTENING is an important, high-quality quality of REAL LOVE. As soon as we are interested in it, this quality can improve, which will not only be a blessing for the partner, but for the whole social environment.

So don't give up right away, but live strength.

....

Real Time Analytics